Nutzungsbedingungen

HomeImpressumNutzungsbedingungen

跟Colt网站打交道

  1. Colt(那些“网页”)网站由Colt技术服务集团管理(登记册03232904),并在Colt之家设有落点, 20 Great Eastern Street, 伦敦2a三公色(Colt与我们), “uns”, “unser”).
  2. Diese Nutzungsbedingungen betreffen Ihre Nutzung unserer Webseiten. 阿韦亨德贝丁根können auf die Leistung anderer von uns über unsere Webseiten angebotener Dienstleistungen Anwendung finden, 所以才要确保, welche Bedingungen im Einzelfall für die von Ihnen genutzten Dienstleistungen gelten.
  3. Wir sind berechtigt, 网站的任意部分, 包括任何内容, 佩服与访问时间, "任何时候"消息, 我们要做的就是更改. Sofern wir irgendwelche derartigen Änderungen vorgenommen haben, gilt die weitere Nutzung diesel网站durch Sie als Ihre Zustimmung zu den betreffenden Änderungen.
  4. 日博体育app下载, 相关的公司,或他们的授权方. Alle Rechte, mit Ausnahme ausdrücklich übertragener Rechte, bleiben vorbehalten.
  5. 日博体育批准你前进, 律师会向我提供其中所含信息的复印件做为人身或非商业目的. Dementsprechend darf, 除非另有图谋, kein Teil dieser Website ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Colt kopiert, öffentlich aufgeführt, 是在广播中传送或改编的. 耶格里希和努特宗,在我的车里我的车在我的车里我的车在我的车里.
  6. Der Name Colt, 高技术标签,以及其网站上所有命名或标签及物品都是Colt技术统领标签,或其相关企业都是. Es werden keinerlei Rechte in Bezug auf irgendwelche der genannten Warenzeichen gewährt. 如果你还不确定的话, 任何物品都是球状技术标签,还是其相关企业都是, 请通知我们.
  7. 日博体育尽其所能确保安全, 德国德语德语网站信息自由和德国德语德语, könnten die betreffenden Informationen möglicherweise unvollständig, 或是次品. Colt übernimmt keine Gewähr und gibt keinerlei Zusicherungen in Bezug auf die Qualität, 确保网站内容准确性或全面性. 永远无法保证这样的结果, dass unsere Webseiten ohne Unterbrechungen verfügbar sein werden, und es kann keine Haftung für auf aufgrund eines derartigen Mangels Verfügbarkeit entstehende Verluste oder Schäden übernommen werden.
  8. 但须遵循下款规定Colt对自己或他人的任何损失或损害承担全部赔偿责任,包括赔偿责任, 但也不局限于收入的损失, Gewinnen, Goodwill, Daten, 合同或者用钱数额, ungeachtet dessen, 包括并搜查在内, 但不限于过失;, vertraglicher Vereinbarungen oder auf andere Weise – im Zusammenhang mit der Nutzung, der Unmöglichkeit der Nutzung oder den Ergebnissen der Nutzung oder Nichtnutzung diesel网站.
  9. Keine der in diesel Nutzungsbedingungen oder den Webseiten enthtenen Angaben bedeuten eine Beschränkung unserer Haftung für Betrug, Tod oder Körperverletzung oder irgendwelche sonstigen Haftungsgründe, die auf unserer Fahrlässigkeit beruhen und die gemäß den anwendbaren Gesetzen niht ausgeschlossen werden können.
  10. Die Nutzung von Drittwebseiten Dritter geschieht ausschließlich auf Ihre eigene Gefahr. Auf unseren Webseiten enthaltene Links führen zu anderen Webseiten, 已超出我们的控制范围, 我们对任何连接网站的内容包括链接之类的内容都不负责. 还有推荐你, 先阅读相关网站的使用情况,然后将任何与Linking相关网站或网路内容有关的问题或评论转到该网站的提供者.
  11. Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung sind Sie nicht berechtigt, Links (ungeachtet dessen, 是否用高音链接, Deep Linking, Framing, 切换oder auf andere Weise) von Ihren eigenen Webseiten zu den Webseiten zu setzen (noch Dritte hierbei zu unterstützen). Wir sind berechtigt, die entsprechende Zustimmung in unserem uneingeschränkten Ermessen zu erteilen oder zu verweigern.
  12. Wir sind dem Schutz Ihrer persönlichen Daten entsprechend unserer Datenschutzerklärung verpflichtet. Es wird empfohlen, unsere Datenschutzerklärung in Verbindung mit diesen Bedingungen zu lesen. 它们是这些条件的一个组成部分.
  13. Falls Sie verleumderische oder beleidigende Inhalte auf die Webseiten übertragen, kann dies die Einleitung von strafrechtlichen und/oder zivilrechlichen Verfahren gegen Sie zur Folge haben, und Sie haben Colt jederzeit in Bezug auf sämtliche von Colt im Zusammenhang damit erlittenen oder entstandene verlusste, Auslagen, Schadensersatzzahlungen und Kosten (einschließlich angemessener Anwaltskosten) schadlos zu halten.
  14. 这些条件中的任何条款都不包括将英国《日博体育app下载》(1999年《日博体育app下载》)或相关的任何地方法律转让给第三方. 但是,这并不损害任何现有的或根据上述法律或当地法律应享的权利或补救办法.
  15. 秋天在diesen Nutzungsbedingungen enthtene Bestimmung als ungültig odder niht durchsetzbar erweist, bleibt diese unberücksichtigt und ohne Wirkung auf die Anwendbarkeit der restlichen Nutzungsbedingungen.
  16. Jeglicher Zugriff auf die Webseiten unterliegt den vorstehend aufgeführten Nutzungsbedingungen, 英国法律和英国法院的专属管辖权以及任何适用法律的强制性条款, 有关网站的事. 他们也承诺, 其作为或不作为对其所含内容的伤害或者不承担任何责任.

Acceptable Use Policy

1 Introduction

在应对卡尔特的网络调节方针中,已经明确阐明了这一政策, systems, services, 我们的客户和其他用户(“用户”)开设的网站和产品(合称“日博体育网络和服务”), 可以让我们不用担心, 是一个陷阱.

1.1这是明确的政策

1.1.当您通过我们的网络使用我们的网络和互联网时,您所要求的最低行为标准;

1.1.2 certain actions which are prohibited; and

1.1.如果您不遵守最起码标准,我们可以做什么.

1.2政策是为了保护你而设计的并从这三场当中诞生。你使用Colt的服务也是为了寻找第三场.

1.3 The actions prohibited and the minimum standards set out in the Policy are not a complete list. If you are unsure about any contemplated action or use please contact support@thedailyfrolic.com.

1.但你不知于我们的政策.

2 General Conduct

Colt的网络和服务生通常都是很明显的. Users may not use Colt’s Network and Services in order to transmit, distribute or store material

2.1受教育

2.我有这人的两点版权, trademark, trade secret or other intellectual property rights of others or the privacy, 发表或发表其他人事

2.3 that is fraudulent, obscene, defamatory, libellous, threatening, 污化病毒在哪里, worm, Trojan horse, 或是其他的无辜者

2.含有虚假商品或服务的报价或任何促销材料, 激起了我的仇恨, claims or representations; or

2.一般来说,以可能使日博体育或其任何人员承担刑事或民事责任的方式.

3拉尔夫使用资源

3.日博体育要求其客户遵守日博体育的指示以及与其系统相关的所有法律法规要求, network and any services they may provide within the countries in which they operate. 如果客户未能满足此类法律和监管要求,客户是否同意赔偿日博体育的所有损失, expenses, 日博体育可能因此而遭受或招致的费用(包括法律费用)或损害.

3.日博体育的政策是在适用法律要求时,以任何可行的方式协助警察和执法机构. 科尔特保留着不日博体育app下载的权利去找毒品或者对潜在非法行动的担忧通过科尔特的网络或系统泄露出去.

电器超市

4.1道理无从说起,不论对象是谁的客户.

4.2 Any mail server connected to the Colt network must not be configured as an open relay. Such a server could be used for the unauthorised transmission of bulk email, should this occur the transmission would be considered to have originated from the customer.

4.3 Customers must not use the Colt network or systems to transmit email with modified, false, 不准确或故意错误的标题或其他信息,使电子邮件的来源不清楚或具有欺骗性.

5个网络安全突破

您对遵循:

5.1不说明需要保密. 无法接受的行动, but are not limited to, network probing, network mapping, 漏洞扫描或利用系统或网络中的漏洞或错误配置, 未经事先授权,意图获得未经授权的访问或任何其他目的.

5.2你携带的东西或者虽是Colt网络或至高者至高者的客户. 任何不是这种情况的包可能会被阻止通过日博体育网络而不另行通知.

5.3 Networks must be configured so as not to accept external broadcast traffic.

5.4 Colt客户必须有必要使用善良的记录服务.

5.5 Customers must not use Colt networks or systems to transmit viruses.

5.(6)客户需要使用录像系统来进行非授权处理.

5.7 Customers must not attempt to intercept or modify any traffic traversing the Colt network.

5.未经用户同意,日博体育客户不会收集服务的其他用户的任何个人信息

5.9 Colt does not make any guarantee about the security of data travelling over its networks. 争取实现安全融合的最佳保障数据.

5.日博体育对连接到日博体育网络的客户系统的安全不承担任何责任. 叫保安翻拍客户的责任.

5.11在本应严密监控的地方(本应是礼仪店. 日博体育将采取一切合法和切实可行的步骤,协助可能需要的任何此类调查, 租期第三期的主体.

6 Use of Material

6.日博体育客户接受日博体育不能控制互联网内容,也不对互联网内容负责. 挑战和挑战吧.

6.2 Colt customers agree to conform to Internet protocols and standards.

6.(3)版权虽已被授权使用. 日博体育客户不得将日博体育网络或系统用于不正当或非法目的,或接收或发送不正当或非法的信息, in reasonable opinion, offensive, indecent, obscene, menacing, malicious or defamatory, 或者说,这里没有任何人的脑袋这么好, without limitation, trade marks, copyright, 对属下的权利, nor allow others to do so.

6.4 Colt对任何材料都不负责或者是通过Colt的网络和服务负责. Colt does not monitor nor exercise any editorial control over such material, but reserves the right to do so to the extent permitted by applicable law. Colt is not responsible for the content of any web sites other than Colt’s web sites, including for the content of web sites linked to such Colt’s web sites. 连结是在线导航工具.

使用皇家新闻

7.1 Users may have access through Colt’s Network and Services to search engines, 分离组织, chat areas, bulletin boards, web pages, Usenet, 或者是其他人员都在排队, 向导或错觉. 服务器必须要从这里开始追踪rules统一分子. 美国政府对写信到美国的人表示支持. 定会听见

7.2 Usenet facilities should be used only in accordance with relevant Usenet group rules.

7.应该可以.

7.4 Commercial or advertising messages should not be posted to multiple news groups

8放松政策

Colt is not obliged to take active steps to monitor customer compliance with this Policy. 在那一粪政策上的突破中, 或者没有跟踪行动:

8.1 Colt may inform a network administrator of an issue or incident;

8.日博体育可能需要客户帮助解决可能涉及客户系统的安全事件

8.3 Colt may charge the offending party for the time and resources used in dealing with the breach; or

8.4 Colt may, without notice, suspend or terminate a network connection or connections.

9个系统和网络安全

禁止用户违反或试图违反日博体育网络和服务的安全性, including, without limitation,

9.访问不属于该用户的数据或登录该用户未被授权访问的服务器或帐户;

9.2 attempting to probe, 未经适当授权,扫描或测试系统或网络的漏洞,或违反安全或认证措施;

9.三次叹息, 对任何人的用户进行取消服务, host or network, including, without limitation, via means of overloading, “flooding”, 什么?垃圾?

9.4 forging any TCP/IP packet header or any part of the header information in any e-mail or newsgroup posting; or

9.5 taking any action in order to obtain services to which such User is not entitled. Violations of system or network security may result in civil or criminal liability. Colt will investigate occurrences that may involve such violations and may involve, and co-operate with, law enforcement authorities in prosecuting Users who are involved in such violations.

10 Other Activities

10.(拉丁文)那就是你要的挺身护身, 是拉夫或者拉夫, 为什么受到冷血威胁, operations, reputation, (拉丁文.

11永恒的家庭你

11.顾客应了解与他们所提供的服务有关的任何法律.

11.如果客户未能正确了解影响其所提供服务的法律,日博体育不承担任何责任.

11.3 Colt may, at its sole discretion, modify this Policy from time to time. Your continued use of the Services signifies your acceptance of any modifications to this Policy. Please check the Policy from time to time, which can be found at http://www.thedailyfrolic.com.